„Zašto se dobre knjige ne bi iskoristile kao protivotrov za civilizaciju? One daju snagu i duševni mir“, napisao je dvadeset petogodišnji Ežen Delakroa u svom časopisu 1823. godine, pokušavajući da pomiri svoj društveni život sa samoćom koja mu je potrebna za rad – rad koji će ga na kraju učiniti jednim od najznačajnijih umetnika čovečanstva. Među tim dobrim knjigama u kojima je pronašao snagu i duševni mir bio je i Geteov Faust, toliko da se je morao duh voljene knjige da ovekoveči u svojoj umetnosti.
U februaru te godine u svom dnevniku je zapisao:
U drugom zapisu iz istog meseca naveo je Getea kao kreativnog katalizatora za sopstveni rad:
Do 1825. postigao je upravo to, serijom crno-belih litografija, stvarajući time nesvakidašnji dijalog između disciplina kojima su se bavila ova dva genija, a u razmaku od pola veka.
Kada je video Delakroine ilustracije svog dela, sedamdeset šestogodišnji Gete napisao je svom dobrom prijatelju Johanu Peteru Ekermanu (Johann Peter Eckermann):
Godine 1828. Delakroine litografije su objavljene u Parizu kao nesvakidašnja, velika publikacija. Više od jednog veka, ovi izvrsni crteži ostali su praktično nepoznati. Godine 1932. njujorška izdavačka kuća Heritage Press konačno im je udahnula ponovo život u svom izdanju Fausta – raskošnoj publikaciji u ograničenom tiražu u kojoj se nalaze reprodukcije osamnaest Delakroinih litografija obnovljenih postupkom lihtdruka.
Ovako je teoretičar Karl F. Šrajber (Carl F. Schreiber) opisao Geteov transcendentni genij u uvodu tog izdanja iz 1932:
Tekst: Maria Popova
Izvor: brainpickings.org
Prevod: Danilo Lučić
Pogledajte takođe i ilustracije Art Janga za Danteov pakao sa kapitalističkim eksploatatorima umesto demona.